Flowers With Letter K at Vikarasan Blog


Flowers With Letter K. 这句话本是英国诗人siegfried sassoon的诗作 in me, past, present, future meet里的一句,原文是“in me the tiger sniffs the rose.” 至于中文“心有猛虎,细嗅蔷薇”是余光中在散文《猛虎与蔷薇》中翻译的,他自称. 最近也玩了差不多30个游戏 战神5(总体还可以,后期有点拉) 宇宙机器人指南(神作,ps5唯一真独占) 对马岛(打击感很棒,boss战很让人沉迷) 瑞奇叮当2(还不错,突突突就完事了,手柄反馈很赞) 采石场惊.

Pretty Letter K
Pretty Letter K from ar.inspiredpencil.com

这句话本是英国诗人siegfried sassoon的诗作 in me, past, present, future meet里的一句,原文是“in me the tiger sniffs the rose.” 至于中文“心有猛虎,细嗅蔷薇”是余光中在散文《猛虎与蔷薇》中翻译的,他自称. 最近也玩了差不多30个游戏 战神5(总体还可以,后期有点拉) 宇宙机器人指南(神作,ps5唯一真独占) 对马岛(打击感很棒,boss战很让人沉迷) 瑞奇叮当2(还不错,突突突就完事了,手柄反馈很赞) 采石场惊.

Pretty Letter K

这句话本是英国诗人siegfried sassoon的诗作 in me, past, present, future meet里的一句,原文是“in me the tiger sniffs the rose.” 至于中文“心有猛虎,细嗅蔷薇”是余光中在散文《猛虎与蔷薇》中翻译的,他自称. Flowers With Letter K 这句话本是英国诗人siegfried sassoon的诗作 in me, past, present, future meet里的一句,原文是“in me the tiger sniffs the rose.” 至于中文“心有猛虎,细嗅蔷薇”是余光中在散文《猛虎与蔷薇》中翻译的,他自称. 最近也玩了差不多30个游戏 战神5(总体还可以,后期有点拉) 宇宙机器人指南(神作,ps5唯一真独占) 对马岛(打击感很棒,boss战很让人沉迷) 瑞奇叮当2(还不错,突突突就完事了,手柄反馈很赞) 采石场惊.